México.- Selena Gómez, quien ha enfrentado tantas críticas como elogios por su actuación en español para la película “Emilia Pérez”, ha decidido abordar una vez más el tema, asegurando que hizo su mayor esfuerzo y que se encuentra satisfecha con el resultado, aunque ya en ocasiones anteriores ha admitido que le hubiera gustado hacerlo mejor.
Antes de que “Emilia Pérez” llegue a los cines de México el próximo 23 de enero, el programa Ventaneando ha compartido una entrevista exclusiva con Selena Gómez y Zoe Saldaña, siendo este el escenario en el que la intérprete de “Lose you to love me” expresó su satisfacción por interpretar una cultura que también forma parte de su identidad:
Te puede interesar: “¿Me lo demuestras?”: Eugenio Derbez niega haber perdido seguidores tras polémica por Selena Gómez
Para mí, personalmente entiendo lo que hicieron mis abuelas y mis bisabuelas para venir a este país solas y siento que he estado rodeada de mujeres muy poderosas en mi vida. Me encanta representar esa parte de mí porque mucho de lo que hago es predominantemente inglés.
Selena Gómez agregó que se siente satisfecha con su trabajo y también afortunada de haber sido elegida para interpretar a Jessi Del Monte, esto a pesar de las críticas y señalamientos que ha recibido en las últimas semanas:
Pero lo que estoy orgullosa de hacer esta película, me siento afortunada. Hice lo mejor que pude. Lo hice con mucha pasión y me gustó el resultado.
Sigue más noticias como esta en nuestra sección de Entretenimiento
Por su parte Zoe Saldaña explicó que desde joven se formó también como bailarina y esa facilidad de mover su cuerpo ha sido clave para poder obtener papeles de gran éxito como su Gamora en la saga de los Vengadores y en este musical dirigido por Jacques Audiard.