Estados Unidos.- Selena Gómez, quien recientemente se convirtió en el centro de atención debido a las duras críticas que recibió del comediante Eugenio Derbez por su actuación en español para la película “Emilia Pérez”, ha decidido sincerarse un poco más respecto al tema durante una entrevista para el programa de radio Fresh Air.
La artista de 32 años, quien tiene raíces mexicanas por parte de su papá, Ricardo Joel Gómez, explicó que desde muy pequeña ha estado envuelta en el entretenimiento estadounidense y alejada en gran medida del idioma español, lo que quizás ha sido perceptible en su pronunciación a lo largo de esta nueva cinta:
Te puede interesar: Belinda defiende a Selena Gómez tras críticas de Eugenio Derbez: “Hay que ser empáticos”
Conseguí mi primer trabajo a los 7 años, y la mayoría de mis trabajos desde ese momento fueron en inglés, simplemente perdí español.
Sin embargo, la intérprete de “Good For You” comentó que hizo su mayor esfuerzo para realizar un buen trabajo en la película “Emilia Pérez” y que muy seguramente no será su última producción en español, ya que agregó:
Yo pienso que es el caso de muchas personas mexicoamericanas. No creo que sea lo último que haga en español y justo por eso trato de honrar mi cultura tanto como sea posible.
Sigue más noticias como esta en nuestra sección de Entretenimiento
Las declaraciones de Selena Gómez surgen poco después de que Eugenio Derbez arremetiera en su contra, calificando como “indefendible” su actuación en español. Y es que si bien el actor y comediante mexicano se disculpó a través de redes sociales, el tema se ha mantenido en el centro de atención.